- snā-, snǝ-(t-), snāu-, sn-eu-, sn-et-
- snā-, snǝ-(t-), snāu-, sn-eu-, sn-et-English meaning: to flow, swim; dampDeutsche Übersetzung: “fließen, Feuchtigkeit”Material: 1. O.Ind. snǘ ti, snüyatē “badet (sich)”, participle snütá -, Av. snayeitē “wäscht, purifies, cleans through Spũlen”, participle snüta-; d(h)-present -snüδayǝn; O.Ind. snüpá yati ‘schwemmt”, snápana- “zum Baden dienend (of water)”; in addition Lat. Neptunus above S. 316; Gk. νήχω, -ομαι ‘schwimme” (formation as σμήχω, ψήχω under dgl; IE gh or kh); νῆσος, Dor. νᾶσος “island” as ‘schwimmer”; Lat. nō, nüre (*snü-i̯ō) ‘swim”, Umbr. snata, snatu acc. pl. n. “ūmecta”; O.Ir. snüm “dasSchwimmen”, Welsh nawf ds., Bret. neun̄vi ‘swim”; M.Ir. snüid ‘schwimmt, crawls, flows “; 2. auf *snǝ-t- based on Lat. natō, -üre ‘swim, flows “; Ven. FlN Nati-sō(n), *Natusis Ger. Netze; Welsh naid f. ‘sprung” (*snati̯ü), Bret. n(e)ijal “fly”, Corn. nyge “fly, swim”, M.Welsh dienad (*dī-ro-natü) “Tosen of Meeres”, and Arm. nay “damp, fluid”; 3. auf sn-et-, *sn-ot- based on probably Gk. νότος ‘sũdwind” (“Regenwind”), νότιος, νοτερός “damp”, νοτίς f. “Nässe”; Thrac. FlN Νέστος, S. 759? 4. Beside snü- lies snüu- and sneu-: O.Ind. snüuti, participle snuta- “triefen, eine Flũssigkeit of Körpers, particularly, specially, especially, particular: in particular, peculiarly, separately, extra, notably Muttermilch, entlassen” (present IE *snüu-ti or lengthened gradees *snēu-ti); Gk. νά̆ω, Imperf. ναῖον, Eol. ναύω “flow” (*σναFι̯ω); Ζεὺς νά̄Fιος (Dodona) as strömend gedacht , whereof νᾱιάς, Ion. νηιάς, -άδος, also νᾱΐς, Ion. νηΐς, -ΐδος ‘stream, brook-, Quellnymphe”, Νηρεύς, Νηρηΐδες (*σνᾱF-ερο-, substantivized probably in νηρόν τὸ ταπεινόν Hes., das as “Meerestiefe” to understand, comprehend sein wird; but νηρίδας τὰςκοίλας πέτρας Hes. perhaps to ner- “penetrate”), reduced grade νᾱρός (*νᾰερός) “rinnend, flowing “, ναέτωρ ῥέων, πολύρροος Hes., Att. voc. νᾶτορ m. ‘stream”, νᾶμα (*νᾰFεμα) “Flũssigkeit, wellspring”, νᾱσμός (*νᾰFεσμός) “ watercourse, wellspring, stream, brook”; M.Ir. snüu, snō ‘stream” (*snüu̯ ü); 5. from *sneu- from: νέω (Fut. νεύσομαι) ‘schwimme”, lak. νόα πηγή, ἔ-ννυθεν ἐκέχυντο Hes. Lat. nūtriō, -īre “ suckle, nähren”, derivative from a *sneu-trī fem. “milk fließen lassend”; as d-extension from sneu- one understands M.Ir. snūad (also FlN) “river”; “caesaries” (“*herabfließend”), M.H.G. snuz “catarrh”, Nor. snott, O.E. gesnott n. “Katarrh”, O.Ice. snȳta, O.H.G. snūzen, Ger. schneuzen, Nor. snūt m. ‘snout”, Ger. Schnauze; with p: M.H.G. snupfe, O.Ice. snoppe “catarrh”, M.H.G. snūfen “wheeze”, snūben “pant, sniff, snort” under likewise; after Wissmann, nom. postverb. 178 f. are Gmc. snub-, snup-, snud-, snut-, snug-, snuk- lautmalend (as also snab-, snap-, snad-, snat-, snak-, ebda. 187 f.), after Johannesson 223 f. belong sie to snu- “pant, sniff, snort, pusten”, also to obigem *sneu-; with IE t: M.H.G. snudel, snuder, snūde “catarrh”, O.H.G. snūden “pant, sniff, snort, schnarchen”, O.Ice.snyðja ‘snuffle, sniff, wittern (of dog)”, snuðra, snoðra ds.; whether here Thrac. νύ̄σᾱ “Nymphe”?References: WP. I 397, II 692 ff., WH. II 146 f., 172, 190 f., Loth RC. 46, 154 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.